Routledge Handbook of Translation and Globalization

Routledge Handbook of Translation and Globalization

Bielsa, Esperanca; Kapsaskis, Dionysios

Taylor & Francis Inc

12/2020

548

Dura

Inglês

9780815359456

15 a 20 dias

1270

Descrição não disponível.
Introduction: the intersection between translation and globalization; Part I: Key concepts; 1. Translation encounters and the histories of globalization; 2. Multiple and entangled modernities, cosmopolitanism and translation; 3. The individuality of language: internationality and transnationality; 4. Translation and inequality; 5. Translation and geography: the globe and the Western spatial imagination; 6. Translation and climate change; 7. The internationalization of translation studies; 8. Transnational and global approaches in translation studies: methodological observations; Part II: People; 9. Translation and the semiotics of migrants' visibility; 10. Living in translation; 11. Interpreting in a globalized world: current perspectives and future challenges; 12. Translation in contexts of crisis; 13. Non-professional translators in the context of globalization; 14. The impact of globalization on translator and interpreter education; Part III: Culture; 15. Globalization, cultural hegemony, and translation: the paradoxical complexity of translation theory and practice in the emerging world order; 16. World translation flows: preferred languages and subjects; 17. Translation and authorship in a globalized world; 18. Literature and translation: global confluences and meaningful asymmetries; 19. 'The one-inch barrier': the translation hurdle of world cinema; 20. Translation and the globalization/localization of news; 21. Museums as translation zones; Part IV: Economics; 22. Translation in the neoliberal era; 23. Translating tourism; 24. Globalization, advertising and promotional translation; 25. Language demand and supply; 26. Localization; 27. The impact of technology on the role of the translator in globalized production workflows; 28. Volunteerism in translation: Translators Without Borders and the platform economy; Part V: Politics; 29. Translating democracy; 30. The travel, translation and transformation of human rights norms; 31. Nations in translation; 32. Translation and borders; 33. Multilingualism and translation in the European Union; 34. The activist role of translators and interpreters under globalization; 35. Further on the politics of translation; Conclusion: paradoxes at the intersection of translation and globalization
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.
Young Men;Vice Versa;Dionysios Kapsaskis;Common Language;Esperanca Bielsa;Translation Studies;Politics of Translation;Machine Translation;Translation and Global Governance;UN;Global Democracy in Translation;Audiovisual Translation;Localization;MT Post Editing;Translation and Tourism;Interlingual Translation;Global Translation Industry;National Languages;Translating Travel;Translation Practices;Translation and Diaspora;McDonough Dolmaya;Translation and Migration;Volunteer Translators;Cultural Translation;Translation Zone;World Literature in Translation;Conference Interpreters;Global and Local;Machine Translation Systems;Translation and Globalization;Translation Technology;Globalization;Freelance Translators;Heterolingual Address;Immigration policies;Language Service Providers;Human rights norms;Language Awareness;Crowdsourcing Translation;Translation Initiatives;Language Brokers;Muslim World